Commentary & Translations
Here I trace
my way through Minami Ozaki's Bronze, picking out certain scenes and
moments which especially catch my attention. I'm only browsing, so this
is a somewhat piecemeal and incomplete treatment, not a synopsis or
even a review. These are my own comments on Bronze, personal and biased
as they are, along with fragments of translation, which may be sporadic
and not necessarily accurate. It's also the English translation of a
Chinese translation of the Japanese original. You have been warned.
Corrections and suggestions welcome.
Expect these documents to evolve along with my understanding of the events. Since I'm skimming certain scenes and giving detailed examination to others, I may add more information if I happen to go back and read over a scene more carefully. This is especially true since my command of the language is somewhat limited, and later readings may throw a better light on the true meaning. I can't think of a convenient way to flag these updates, except to indicate at the start of each document when it was last modified.
A note about Japanese honorifics: |
|||